Return to site

Studio ITS di Barbara Ceruti: traduzioni e interpretariato

 Le aziende che producono o commercializzano prodotti, dispositivi, macchinari e servizi sono obbligate per legge a corredare il proprio core business di tutta una serie di documenti e dossier tecnici che dispensino informazioni rilevanti sul corretto utilizzo e sulle adeguate finalità della merce. Scopriamo assieme come progettare una strategia SEO vincente per una corretta traduzione e localizzazione di siti web. Migliora la visibilità globale dei tuoi contenuti online e genera nuovi contatti per la tua impresa. Un aumento dei trial e una riduzione delle tempistiche significano più contenuti, più traduzioni e una maggior necessità di un partner esperto con competenze, portata internazionale e capacità di scalabilità. Come sempre, siamo pronti a conquistare con voi un territorio inesplorato, con l'obiettivo di fornire medicinali più sicuri a più persone e in più luoghi in tempi più rapidi. INTERPRETARIATO Secondo le previsioni di Global Market Insights, questo trend continuerà a crescere nell’immediato futuro, con il mercato globale dell’eLearning destinato a raggiungere i 1.000 miliardi di dollari entro il 2030. Deve inoltre essere in grado di consegnare le traduzioni entro i termini imposti dalla procedura. L’IoT può essere utilizzato per monitorare e controllare i processi di produzione in tempo reale, mentre l’AI può essere utilizzata per analizzare i dati e identificare aree di inefficienza e miglioramento. La Società potrebbe richiedere all’utente di fornire il proprio consenso (ad esempio, spuntando una casella), ove ritenga opportuno salvaguardare i suoi diritti ovvero laddove prescritto dalle normative vigenti. Corrispondenza e documenti legali relativi a brevetti, normative e conformità legale nel settore farmaceutico necessitano di una traduzione accurata e conforme alle normative vigenti. Questi documenti forniscono informazioni essenziali sui farmaci, tra cui l’uso, il dosaggio, gli effetti collaterali e le precauzioni. Un singolo errore può avere conseguenze gravi, incluse implicazioni per la sicurezza dei pazienti. Si tratta di un campo che richiede non solo offriamo servizi di traduzione tecnica per il settore industriale. , ma anche una formazione specialistica e aggiornata nel settore farmaceutico. Questo tipo di traduzione è essenziale per garantire che le informazioni mediche e farmaceutiche siano accessibili, comprensibili e utilizzabili in contesti internazionali. Siamo pronti a trovare efficienti ed efficaci soluzioni in base alle esigenze specifiche e alle richieste dei nostri clienti per garantire sempre la massima qualità dei servizi. Traduttore interno o società di traduzioni? I nostri traduttori e revisori sono esclusivamente madrelingua, sono altamente specializzati nel settore di riferimento e partecipano con regolarità a corsi di aggiornamento. Siamo esperti nei requisiti linguistici del mercato e normativi globali per le traduzioni di contenuti farmaceutici e trial clinici. Vi offriamo esperienza comprovata e conoscenza della materia su cui fare affidamento per soddisfare rigorosi standard normativi e tempistiche ristrette. Privacy e protezione dei dati Siamo in grado di offrire un risultato altamente professionale nei più disparati settori (es. pubblicitario, farmaceutico, economico, eolico, macchine per la lavorazione del vetro ecc.). Per effettuare traduzioni tecniche è necessario avere competenze molto specifiche nella materia trattata, che consentono la corretta interpretazione del linguaggio di settore. Espresso Translations è la scelta giusta perché conta su una squadra di professionisti esperti e affidabili, a partire dalla compilazione del preventivo alla consegna del lavoro finito, passando per la migliore traduzione possibile. affidabilità della traduzione fornita d’eccellenza per le più prestigiose case farmaceutiche in alcune fasi cruciali dei loro processi. Supportiamo le aziende e enti globalmente con la nostra unica energia e professionalità nei progetti. Che si tratti di studi clinici, schede tecniche, etichette di prodotti o documentazione normativa, il nostro team di traduttori specializzati nel settore farmaceutico assicura un servizio di traduzione impeccabile, fondamentale per la diffusione sicura ed efficace dei prodotti farmaceutici nel mercato globale. La nostra esperienza abbraccia un’ampia gamma di aree, tra cui la biotecnologia, i farmaci generici, i dispositivi medici e i prodotti di automedicazione, garantendo che ogni aspetto del prodotto sia compreso e presentato al meglio in ogni lingua. Oltre agli obblighi di legge cui è soggetta la traduzione di testi farmaceutici e medici, questo tipo di traduzione deve rispondere anche a requisiti specifici. In effetti, questo tipo di traduzione specialistica richiede una vasta conoscenza nel campo farmaceutico e del settore medico.

offriamo servizi di traduzione tecnica per il settore industriale.|affidabilità della traduzione fornita